Tohle album je poctou blockbusterům, které v 80 letech nebyly v oficiální distribuci a do čech je pašovali ze zahraničí nejrůznější veksláci na videokazetách. Jednalo se většinou o akční tituly západní produkce, které do čech přinesly přesně ten typ zábavy, který zde chyběl. Nenasytně jsme je hltali všichni od dětí po důchodce. Problém s překladem do češtiny řešili technicky zdatní filmoví fanoušci, kteří k nim “naživo” přihrávali audio stopu s mluveným překladem, tzv. rychlodabingem. Pokud překladatel dialogu nerozuměl, musel si vymýšlet. Další kouzlo videokazet spočívalo v tom, že každé přehrání přidalo nahrávce jakousi špínu, která se stala nedílnou součástí zážitku všech dalších projekcí.
***
This album is a tribute to the blockbusters that were not officially distributed in the 80s and were smuggled into the Czech Republic from abroad by various exiles on videocassettes. These were mostly Western action titles that brought to the Czech Republic exactly the type of entertainment that was missing here. We all devoured them voraciously, from children to pensioners. The problem with the translation into Czech was solved by technically savvy film fans, who "live" played the audio track with spoken translation, the so-called "fast dubbing". If the translator did not understand the dialogue, he had to make it up. Another magic of the videotapes was that each playback added a kind of dirt to the recording that became an integral part of the experience of all subsequent screenings.
William Ryan Fritch's enthralling, doomy new CD comes housed in a gorgeous, panoramic gatefold sleeve with bewitching original artwork. Bandcamp New & Notable May 16, 2016